Προκαλούν οι Σκοπιανοί: Μετά το… Ίλιντεν επιμένουν: «Γλώσσα μας είναι η “Μακεδονική”»!

Παρά το γεγονός ότι η σκοπιανή κυβέρνηση  πλασάρει τον εαυτό της  ως «διαλλακτικό», εντούτοις η πραγματικότητα παραμένει ότι μοναδικό τους εφόδιο για την ύπαρξη του κράτους τους είναι κλοπή της ελληνικής ιστορικής κληρονομιάς και τίποτα άλλο.

Την ώρα που έπεσε στο τραπέζι η πρόταση της «Ρεπούμπλικα Ιλιντένσκα Μακεντόνια» από τον πρωθυπουργό των Σκοπίων Ζ.Ζάεφ την ίδια ακριβώς ώρα ο υπουργός Εξωτερικών Νικολά Ντιμιτρόφ, απέστειλε διαμαρτυρία προς την Βουλγαρία για αναφορά της γλώσσας των Σκοπίων ως «γλώσσα FYROM» και όχι ως «Μακεδονική»!

Όπως αναφέρουν σκοπιανά ΜΜΕ και μεταδίδει  το Βαλκανικό Περισκόπιο  «το υπουργείο Εξωτερικών επιμένει στη διόρθωση της εσφαλμένης γραφής της γλώσσας του κράτους στα  επίσημα έγγραφα της Συνόδου Κορυφής στη Σόφια, μεταξύ των ηγετών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των χωρών των Δυτικών Βαλκανίων, που πραγματοποιήθηκε στη βουλγαρική πρωτεύουσα την Πέμπτη.»

Στα επίσημα έγγραφα της Συνόδου Κορυφής στη Σόφια (στην οποία μετείχε και ο Έλληνας πρωθυπουργίες) η γλώσσα των Σκοπιανών αναφέρεται ως «γλώσσα της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας».

Αντιδρώντας το υπουργείο Εξωτερικών των Σκοπίων απέστειλε επίσημη απάντηση ζητώντας τη διόρθωση από τις αρμόδιες υπηρεσίες της Ένωσης της ονομασίας της γλώσσας.

«Σε προηγούμενες ή παρόμοιες περιπτώσεις, όπως και τώρα, το Υπουργείο Εξωτερικών ανταποκρινόμενο στην πρόκληση, απαίτησε  τη διόρθωση της ονομασίας της γλώσσας ως «Μακεδονικής»», αναφέρεται.

Η πρακτική αυτή είναι το αποτέλεσμα της μακροχρόνιας  διαμάχης μεταξύ της πΓΔΜ και της Ελλάδας, συμπληρώνεται στη δήλωση του υπουργείου των Σκοπίων.

Με άλλα λόγια ακόμη και να δεχόμασταν τη «Μακεδονία του Ίλιντεν» οι Σκοπιανοί θα συνέχιζαν να αναφέρουν εαυτούς ως «Μακεδόνες» με γλώσσα και γραφή «Μακεδονική».

Ποια η σχέση της διαλέκτου των Σκοπίων με τη Μακεδονική γλώσσα;

Η Μακεδονία στα αρχαία κείμενα αναφέρεται και ως Μακεδονία ή ως Μακετία (μάλιστα τη λέξη αυτή τη χρησιμοποιεί και ο Κλείδαμος στο πρώτο του βιβλίο της Ατθίδος) ενώ οι κάτοικοί της Μακεδόνες, Μακεδνοί και Μακέται, που σημαίνει »άντρες ψηλοί σαν τις λεύκες»

Το όνομα Μακεδονία προέρχεται απ’ την πανάρχαια ελληνική λέξη »μάκος», που είναι ο δωρικός τύπος της λέξης μήκος. Η λέξη Μακεδνός μαρτυρείται στον Όμηρο, τον Ησύχιο και τον Ηρόδοτο. »…οία τε φύλλα μακεδνής αιγείριο» (Οδύσσεια, η 106), »μακεδνή- μακεδανή, μακρά υψηλή» (Ησύχιος), »… το δε ελληνικόν έθνος πολυπλάνητον κάρτα… εκ δε της Ιστιαίτηδος ως εξανέστη υπό Καδμείων οίκεε εν Πίνδω Μακεδνόν Καλεόμενον…» (Ηρόδοτος Ι, 56)

Η ρίζα »μακ-» του ονόματος Μακεδονία αλλά και η ρίζα »μηκ-» είναι κατεξοχήν ελληνικές και σημαίνουν »μακρύς, ψηλός».

Αλλά και τα ονόματα των αρχαίων Μακεδόνων, τα ονόματα των θεών, των ηρώων τους, τα τοπωνύμια κλπ όπως διασώθηκαν από του μεταγενέστερους συγγραφείς, λεξικογράφους και Γραμματικούς, είναι όλα πανάρχαια ελληνικά.

Ο Ηρόδοτος τονίζει κατηγορηματικά ότι οι Μακεδόνες είναι ελληνικό έθνος που κατοικούσε πρώτα στις περιοχές του Ολύμπου και της Όσσας και στη συνέχεια, διώχθηκε από τους Καδμείους και εγκαταστάθηκε στην Πίνδο με το όνομα Μακεδνόν.

Ο » πατέρας της ιστορίας» δεν έχει καμιά αμφιβολία ότι οι Μακεδνοί μιλούσαν ελληνική γλώσσα. Όπως λέει αλλού (V,22) είναι Έλληνες όχι μόνο επειδή κάτι τέτοιο ισχυρίζονται, αλλά και επειδή έχει προσωπική αντίληψη και ο ίδιος:

»…Έλληνας δε τούτους είναι τους από Περδίκκεω γεγονότας κατάπερ αυτοί λέγουσι, αυτός τε ούτω τυγχάνω επιστάμενος…»

Αντίθετα για τους Πελασγούς, τους οποίους θεωρεί προγόνους των Αττικών, τονίζει ρητά σε προηγούμενο χωρίο (Ι,56) ότι δεν ξέρει τίποτα για τη γλώσσα τους για την οποία βγάζει το συμπέρασμα ότι ήταν ξένη, βάρβαρη και ότι όταν οι Πελασγοί αφομοιώθηκαν από τους άλλους Έλληνες άλλαξαν και τη γλώσσα τους και μιλούσαν ελληνικά:

»ήντινα δε γλώσσαν ίεσαν οι Πελασγοί ουκ έχω ατρεκέως είπαι»

Ο Αριστοτέλης στα »Μετεωρολογικά» (353α) τοποθετεί την κοιτίδα των »παλαιών» Ελλήνων, την αρχαία Ελλάδα, στον βορρά, στην Ήπειρο, στην περιοχή της Δωδώνης, ενώ ο Πολύβιος διηγείται ότι ένας πρέσβης των Ακαρνάνων, ο Λυκίσκος, μιλώντας στους Λακεδαιμονίους ονόμασε τους Μακεδόνες »πρόφραγμα» (προμαχώνα) της Ελλάδας και είπε επίσης ότι αυτό αποτελεί κοινή πεποίθηση όλων των Ελλήνων.

Και φυσικά δεν πρέπει να ξεχνάμε ότι ο Όλυμπος, το »μακεδονικόν όρος μετεωρότατον» (πανύψηλο μακεδονικό βουνό), κατά τον Στράβωνα ήταν η κατοικία των θεών των αρχαίων Ελλήνων.

Είναι αδιανόητο οι προγονοί μας να πίστευαν ότι οι Μακεδόνες δεν ήταν Έλληνες, ότι είναι βάρβαροι και να έχουν »τοποθετήσει» ό,τι ιερότερο και πολυτιμότερο είχαν από θρησκευτικής άποψης , τους θεούς τους, στην επικράτειά τους.

Είναι επομένως αστείο και μόνο να μιλάμε για σλαβική «Μακεδονική» γλώσσα που μόνο οι Σκοπιανοί την αντιλαμβάνονται ως «Μακεδονική».

(Τα στοιχεία προέρχονται κυρίως από τη μελέτη του Α. Ι. Θαβώρη »Μακεδονική και Σημερινά Ιδιώματα της Μακεδονίας» ) Κείμενο: Μιχάλης Στούκας Πηγή εδώ.